Поиск домашнего персонала Арина Родионовна

Статья

Я воспитываю трилингва

«Дитя приучается в несколько месяцев так говорить на иностранном языке, как взрослый не может приучаться и в несколько лет»

К. Д. Ушинский

ребенок-трилингвУважаемые родители, няни, гувернантки! Это небольшая статья для тех из вас, кто хочет научить своего ребенка, воспитанника говорить на нескольких языках. Ребёнок, свободно говорящий на двух(трех) языках — мечта многих родителей. Они уверены, что таким детям открыта дорога к карьере дипломата или переводчика в западной корпорации. И они правы, для людей, говорящих на нескольких языках, открыты все дороги — туристические поездки, учеба, работа за границей.

По разным подсчётам, билингвы, то есть люди, одинаково хорошо владеющие двумя языками, составляют около 50–55% населения Земли. Среди них есть и потомки эмигрантов, и дети от смешанных браков, и жители стран, где двуязычие (трехязычие) распространено в государстве. Я не буду вдаваться в психофизические основы билингвизма, я расскажу о моем личном опыте няни-логопеда.

Мой главный принцип воспитания такого ребенка звучит как: «Один язык — один взрослый». Например, мама говорит с ребёнком только по-русски, а папа -на своем языке. Благодаря этому два языка усваиваются одновременно, не смешиваются между собой, и дети с раннего возраста используют все возможные функции языка и варианты лексики. Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, 3 языками — трилингвами, более шести — полиглотами.

Младенчество Тилиана (0–18 месяцев)

Моего будущего воспитанника папа решил назвать Тилианом, это кельтское имя, так называют на севере Франции детей и в наши дни. Надо было выбрать такое имя, которое писалось одинаково на румынском и на французском языке. Так появилось имя -Тилиан, коротко -Тити.

Сразу решили: каждый родитель говорит с ребенком на своем родном языке с самых первых дней: мама на румынском, папа-на французском. Это было идеально: для формирования одновременного билингвизма является совпадающее по времени начало коммуникации с ребенком на обоих языках, т. е. с первого месяца его жизни. Чем позднее вы начнете говорить с ребенком на втором языке, тем позже второй язык будет введен в общение с ребенком, тем более явно первый язык будет доминировать над вторым.

Итак, в семье Тилиана с колыбели говорили на двух языках, тем самым прививался естественный билингвизм. Для будущего усвоения русского языка ему ставили слушать детские песенки, детские мультфильмы и детские сказки, даже музыкальные игрушки пели детские песенки на русском языке. Например, заводная машинка поет песенку «Меня зовут Антошка».

Потом подключилась я как няня к работе, когда Тилинану исполнилось полтора года. Сначала я использовала пальчиковую гимнастику, игры: «Коза», «Ладушки-ладошки» (не путать с другими ладушками, даваемыми до 1 года), «Ворон» и т.д. Каждый режимный момент сопровождался потешками и песенками. К примеру, умывание:«Водичка, водичка» и т. д. Мы идем гулять, сидит малыш в коляске и гордо распевает «Мы едем-едем в далекие края» или «Куда идем мы с Пятачком?»…

Пришлось мне вспоминать мой опыт работы в яслях-детском саду. Я составила расписание занятий для Тилиана: развитие речи, рисование, лепка, конструирование и дидактические игры. Тилиан обожает чудесный пластмассовый домик, куда вставляет по размерам отверстий фигурки-втулки и буквы. Еще он любит книгу-игру «Веселые буквы и слова», где в прорези слов он вставляет резиновые буковки, но сначала надо их найти. Матрешки, пирамидки, лото, деревянные пазлы, т.е используются разнообразные игры для ребенка.

Для активного развития речи я взяла программу для младшей логопедической группы и программу Е. В. Колесниковой. К слову сказать, Тилиан неплохо рисует. Он рисует рыбку, а глаза и плавники на месте, там где и должны быть. Он нарисовал человечка и сказал: «Это Тилиан». Опять же не забыл нарисовать глаза. А ребенку еще нет 3 лет!

Мы учим стихи Барто, поем детские песни: «Антошка», «Голубой вагон» , «В траве сидел кузнечик» и т. д. Конечно, ребенок произносит слова с дефектами речи, свойственными его возрасту. Я это понимаю как логопед. Все-таки он живет во Франции и ходит во французский садик.

Сегодня мама попросила у меня тексты детских песенок. Дома Тилиан их поет. Мы читаем русские сказки, сказки Сутеева, смотрим русские мультфильмы «Антошка», «Винни-Пух», а любимый его мультик — «Приключения кота Леопольда». Теперь начали смотреть «Ну погоди!». Не надо забывать о том, что ребенок в этом возрасте может смотреть телевизор не более 20 минут.

Теперь Тилиан считает до 10 на трех языках, знает некоторые буквы на этих же языках, каждому из нас отвечает на вопрос на языке, на котором задан этот вопрос. Позже к пяти годам я его начну готовить к русской школе: читать, писать, решать примеры, далее по согласованию с родителями давать программу начальной русской школы, а уж французскую программу он изучит в школе.

Я пришла к выводу, что ребенок, говорящий на несколько языках, развивается умственно лучше, чем его сверстники, и в школе имеет меньше проблем в обучении. Дети-билингвы обгоняют в развитии своих сверстников задолго до того, как начинают говорить. Память у них развита гораздо лучше и коэффициент интеллекта(IQ) , по-моему мнению, выше коэффициента умственного развития ровесников, говорящих на одном языке.

Мнения психологов о билингвизме отрицательные и спорные, но жизнь ставит задачи сложнее чем любая наука. Главная задача родителей — не перегружать малыша, постараться воспринимать процесс как естественный, не торопить события.

Татьяна Lejal

Татьяна Анатольевна - Русский логопед во Франции

 Татьяна Анатольевна - Русский логопед во Франции
  • более 30 лет опыта.
  • более 15 лет опыта в семьях.
Исправляю дефекты речи у русских детей и детей из семей-билингвов в Эльзасе, Лотарингии и в Баден-Вюртемберге (Германия).Это такие дефекты, как : ОНР, ФФН, дисграфия, дислексия,дислалия,дизартрия.О Подробности...

Назад...