Статья

Как конкурировать с местными нянями за границей

Волна эмиграции из России, Украины и стран СНГ с каждым годом набирает все большие обороты. Люди переезжают с детьми, и часто в новых странах няня в отсутствие бабушек является абсолютной необходимостью, если оба родителя работают.

И если раньше родители почти всегда пытались найти сначала русскоговорящую няню, то теперь они все чаще хотят, чтобы у их ребенка за границей была местная няня и местная школа.

работа няни за границей

Семьи, которые только собираются уезжать, готовы искать русскоязычную няню и школу, чтобы оградить ребенка от стресса, сделать переезд комфортнее для ребенка.  Особенно семьи, которые едут на время или еще не до конца определились с дальнейшими планами и хотят в начале посмотреть, попробовать. Они волнуются, чтобы ребенок не пропустил школьную программу, не забыл чистую русскую речь.

Тут преимущество на стороне русскоязычной няни, русских школ и садиков за границей.

Другую категорию составляют семьи, которые едут навсегда: родители уже не так волнуются о школьной программе, но вместе с тем не хотят, чтобы ребенок забывал родной язык. Достаточно стандартная ситуация - когда малыш родился за границей уже в иммиграции и родной речью для него может стать местный язык, так как он больше будет говорить на нем, чем на русском.

После переезда взгляд родителей может измениться: вначале они волнуются о том, как оградить ребенка от всевозможных стрессов переезда, а после осознают, что ребенку нужно освоить новую языковую среду безболезненно, найти друзей.

На каком языке говорить в семье, чтобы ребенку было легче и комфортнее? Какую школу, садик, няню выбрать? Няня, которая знает оба языка, может снять остроту вопроса. В чем может быть преимущество русскоязычной няни?  

Нередки случаи, когда местный язык дети осваивают, а русский забывают. Не все с такой ситуацией согласны, родителям все-таки хочется, чтобы их дети свободно владели родным языком, любили его, читали на нем книги и стихи, знали свою культуру. Это очень понятно. Тут помощь русскоязычной няни, гувернантки бесценна, ведь это возможность не забывать родной язык, владеть им без трудностей, без акцента и дополнительных уроков, нагрузок.  

Большинство родителей и опытные учителя русского языка за границей считают, что главное - это не отбить у ребенка желание говорить на родном языке. А с желанием все приложится: и чтение, и, может быть, даже уроки. Светлые воспоминания, бесценные моменты детства незаменимы в этом плане, если семья хочет сохранить родной язык.

Есть семьи, в которых русский остается языком домашнего общения, а на местном языке дети общаются с друзьями, таких семей очень много.

Получается, чтобы няне устроиться на работу за границей в русскоговорящую семью нужно обладать следующими навыками:

  • Говорить на чистом русском языке без акцента.
  • Желательно иметь педагогическое или гуманитарное высшее образование как подтверждение вашего профессионального уровня.
  • Знать язык страны, в которую вы переезжаете хотя бы на базовом уровне - это снимет страхи родителей, что вам будет сложно выходить с ребенком в город.
  • Иметь возможность легального статуса - в этом случае значительное преимущество получают няни с европейским паспортом и ВНЖ/ПМЖ.
  • Иметь действующий загранпаспорт и визу для работы по вахтовому методу.
  • Иметь водительские права, так как за границей очень часто другая система общественного транспорта, либо его нет.

Чем большему количеству пунктов вы соответствуете, тем больше у вас шансов, что выберут вас, а не местную няню или другого кандидата.

На нашем сайте няню ищут преимущественно семьи, живущие за границей, поэтому зарегистрировав анкету и надлежащим, то есть полным, образом оформив ее, вы значительно увеличиваете ваши шансы найти своего работодателя. Чтобы еще ускорить процесс поиска, мы рекомендуем стать нашим профессиональным пользователем или поднимать свою анкету, тем более, что это стоит совсем небольших денег.

Заполните свою анкету няни за 5 минут по ссылке: https://arinarodionovna.com/node/add/nanny

Удачного поиска!

Назад...